To You, After 10 Years

27 05 2012

10年後の君へ (To You, After 10 Years) by Tomomi Itano

Lyrics & Romaji: http://stage48.net/studio48/10nengonokimie.html





Love Rain

11 05 2012





Wake Me up When September Ends

6 03 2012

Wake Me up When September Ends ដោយក្រុម Green Day

Song with Lyrics…

Lyrics
Summer has come and passed
The innocent can never last
Wake me up when September ends

Like my father’s come to pass
Seven years has gone so fast
Wake me up when September ends

Here comes the rain again
Falling from the stars
Drenched in my pain again
Becoming who we are

As my memory rests
But never forgets what I lost
Wake me up when September ends

Summer has come and passed
The innocent can never last
Wake me up when September ends

Ring out the bells again
Like we did when spring began
Wake me up when September ends

Here comes the rain again
Falling from the stars
Drenched in my pain again
Becoming who we are

As my memory rests
But never forgets what I lost
Wake me up when September ends

Summer has come and passed
The innocent can never last
Wake me up when September ends

Like my father’s come to pass
Seven years has gone so fast
Wake me up when September ends
Wake me up when September ends
Wake me up when September ends





ពេលណាអូនស្មោះ

5 03 2012

ពេលណាអូនស្មោះ ដោយ ឆន សុវណ្ណរាជ





សង្សារ​ខ្ញុំ​សុំ​ថែ​អ្នក​ចាស់ & នៅ​ក្បែរ​អូន​ជា​សង្សារ​អូន នៅ​ក្បែរ​គេ​ជា​សង្សារ​គេ & នៅ​ក្បែរ​អូន​អារម្មណ៍​ស្នេហ៍ នៅ​ក្បែរ​គេ​អារម្មណ៍​ស្ម័គ្រ

27 02 2012

សង្សារខ្ញុំសុំថែអ្នកចាស់ ដោយ លាង សុផាឡែន

នៅក្បែរអូនជាសង្សារអូន នៅក្បែរគេជាសង្សារគេ ដោយ ឱក សុគន្ធកញ្ញា

នៅក្បែរអូនអារម្មណ៍ស្នេហ៍ នៅក្បែរគេអារម្មណ៍ស្ម័គ្រ ដោយ ព្រាប សុវត្ថិ





After One…

24 02 2012

あとひとつ (After One) ដោយក្រុម ファンキー・モンキー・ベイビーズ (Funky Monkey Babys)

After one more drop of tear and one more word of courage, the time when my wish is granted will come
あと一粒の涙で ひと言の勇気で 願いがかなう その時が来るって
ato hitotsubu no namida de hito koto no yuuki de negai gakanau sono toki ga kuru tte
Because I believe that you’re not giving up either.
僕は信じてるから 君もあきらめないでいて
boku wa shinjiteru kara kimi moakiramenaideite
No matter how many times, with both hands, reach for the sky.
何度でも この両手を あの空へ
nando demo kono ryoute wo ano sora he

It was this kind of summer that day as well.
あの日もこんな夏だった
Ano hi mo konna natsu data
The sand blowing along with the wind.
砂まじりの風が吹いてた
Sunamajiri no kaze ga fuiteta
The setting sun’s radiance shined brightly above the bare ground.
グランドの真上の空 夕日がまぶしくて
Gurando no maue no sora Yuuhi ga mabushikute
“No matter how far I’ll go,” I told myself, tightening my lips, “I’ll do my best.”
どこまで頑張ればいいんだ ぎゅっと唇を噛みしめた
Dokomade ganbareba iinda Gyutto kuchibiru wo kamishimeta
That’s when I met you, with the same look as mine in your eyes.
そんな時 同じ目をした 君に出会ったんだ
Sonna toki onaji me wo shita Kimi ni deattanda

“It not that easy to get; perhaps that’s why dreams shine the way they do,” you said.
そう 簡単じゃないからこそ 夢はこんなに輝くんだと
Sou, kantan jyanai kara koso Yume wa konna ni kagayakunda to
Even now, I still embrace those words you said that day close to my heart.
そう あの日の君の言葉 今でも胸に抱きしめてるよ
Sou, ano hi no kimi no kotoba ima demo mune ni dakishimeteru yo

After one more drop of tear and one word of courage, the time when my wish is granted will come
あと一粒の涙で ひと言の勇気で 願いがかなう その時が来るってその時が来るって
Ato hitotsubu no namida de Hitokoto no yuuki de Negai ga kanau sono toki ga kuru tte
Because I believe that you’re not giving up either.
僕は信じてるから 君もあきらめないでいて
Boku wa shinjiteru kara kimi mo akiramenaideite
No matter how many times, with both hands, reach for the sky.
何度でも この両手をあの空へ
Nandodemo kono ryoute wo Ano sora e
Hold them out, towards the sky.
のばして あの空へ
Nobashite Ano sora e

Always unable to be honest no matter what. As if I had no self-confidence at all.
いつもどうしても素直になれずに 自信なんてまるで持てずに
Itsumo doushitemo sunao ni narezu ni Jishin nante marude motezu ni
Sneaking around the back of the school building. Scared of someone noticing.
校舎の裏側 人目を気にして歩いてた
Kousha no uragawa hitome wo ki ni shite aruiteta
Keeping the idea of bumping into someone somewhere in my heart
誰かとぶつかりあうことを 心のどこかで遠ざけた
Dareka to butsukari au koto wo kokoro no dokoka de toozaketa
That’s because I was just scared of showing my real self.
それは本当の自分を 見せるのが怖いだけだったんだと
Sore wa hontou no jibun wo miseru no ga kowai dake dattanda to

I learned who I was during those days I spent with you.
教えてくれたのは 君と過ごした今日までの日々
Oshiete-kureta nowa kimi to sugoshita kyou made no hibi
That’s right, for the first time, I could put the dreams I wanted so badly into words.
そう 初めて口に出来た 泣きたいくらいの本当の夢を
Sou, hajimete kuchi ni dekita Nakitai kurai no hontou no yume wo

After one more hill and another lonely night, comes the day filled with smiles and craziness.
あとひとつの坂道を ひとつだけの夜を 越えられたなら 笑える日がくるって
ato hitotsuno sakamichi wo hitotsu dake no yoru wo koe raretanara warae ru nichi gakurutte
Even now, I believe that you’re not giving up either.
今日も信じてるから 君もあきらめないでいて
kyou mo shinji terukara kimi mo akiramenaide ite
No matter how many times, stretch your hands towards the sky.
何度でも この両手を あの空へ
nando demo kono ryoute wo ano sora he

Sick and tired of hearing those words: “It’s useless no matter how hard you try.”
あつくなっても無駄なんて言葉 聞き飽きたよもし
Atsuku nattemo muda nante kotoba kikiakita yo
Even if they were true, if I were to call this uncontrollable feeling “hope,”
もそうだとしても抑えきれないこの気持ちを 希望と呼ぶなら
Moshimo sou da to shitemo Osaekiranai kono kimochi wo Kibou to yobu nara
I don’t think anyone in the world can hold me back!
いったい 誰が止められると言うのだろう
Ittai dare ga tomerareru to iu no darou

I’ve seen after this one tear became my one word of courage, tomorrow changed.
あと一粒の涙が ひと言の勇気が 明日を変えるその時を見たんだ
Ato hitotsubu no namida ga Hitokoto no yuuki ga Ashita wo kaeru Sono toki wo mitanda
You made me remember the light you once illuminated.
なくしかけた光 君が思い出させてくれた
Nakushikaketa hikari Kimi ga omoidasasete-kureta
The scenery of that day… I will never forget it.
あの日の景色 忘れない
Ano hi no keshiki… Wasurenai

After one drop of tear and a word of courage, the time for wishes to be granted will come
あと一粒の涙で ひと言の勇気で 願いがかなうその時が来るって
Ato hitotsubu no namida de Hitokoto no yuuki de Negai ga kanau sono toki ga kuru tte
Because I believe that you’re not giving up either.
僕は信じてるから 君もあきらめないでいて
Boku wa shinjiteru kara kimi mo akiramenaideite
No matter how many times, with both hands, reach for the sky.
何度でも この両手をあの空へ
Nandodemo kono ryoute wo Ano sora e
Hold them out, towards the sky.
のばして あの空へ
Nobashite ano sora e

Source: [translation] Funky Monkey Baby: Ato Hitotsu





フライングゲット (Flying Get)

6 01 2012

フライングゲット(Flying Get) ដោយក្រុមចំរៀងJ-Pop AKB48

Lyrics, Romaji & Translation:

Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na
Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na
Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na
Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na

ギラギラッ  容赦ない太陽が
GIRA GIRA yousha nai taiyou ga
The glaring and unforgiving sun is

強火で照りつける on the beach
tsuyobi de teritsukeru on the beach
Beating down intensely on the beach

自惚れ温度は急上昇
unubore ondo wa kyuu joushou
The conceited temperature suddenly rises

落ち着かないのは真夏の性だね
ochitsukanai no wa manatsu no saga da ne
What can’t seem to calm down is the nature of midsummer

2人 目が合えば
futari me ga aeba
When our eyes meet

なぜか逸らすのに
naze ka sorasu no ni
Why is it that despite averting your glance

僕を またすぐ見る
boku wo mata sugu miru
You immediately look at me again

君って もしかしてもしかして
kimitte moshikashite moshikashite
Could it be that you…

** フライングゲット
FLYING GET

僕は一足先に
Boku wa hitoashisaki ni
Should I immediately take in

君の気持ち
kimi no kimochi
Your feelings

今すぐ手に入れようか
ima sugu te ni ireyou ka
That are right in front of me

フライングゲット
FLYING GET

何か言われる前に
nani ka iwareru mae ni
Before anything is said

心の内 ビビっと
kokoro no uchi BIBI to
The inside of my heart

感じるままに
kanjiru mama ni
Feels jittery

誰といても (誰といても)
dare to ite mo (dare to ite mo)
Even if you’re with someone,

微笑み方で (微笑み方で)
hohoemi kata de (hohoemi kata de)
By your way of smiling

君が僕に恋を恋をしてるのは鉄板
kimi ga boku ni koi wo koi wo shiteru no wa teppan
It’s a sure thing that you’ve fallen deeply in love with me

フライングゲット
FLYING GET

だから 誰より早く
dakara dare yori hayaku
That’s why your heart becomes mine

君のハートのすべて 僕のもの
kimi no HAATO no subete boku no mono
Quicker than anybody else’s

好きだからラブ・フラゲ!
suki dakara RABU FURAGE!
Because I love you I obtain your love

クラクラッ 動揺した純情で
KURA KURA douyou shita junjou de
With a giddy and restless pure heart

砂浜 チラ見してたビキニ
sunahama chira mishiteta BIKINI
The fluttering bikini you showed me on the beach

告白ウェルカムさ おいで!
kokuhaku WELCOME sa oide!
Is a welcome confession so come here!

素直にならんきゃ楽しくないぜ!
sunao ni naranakya tanoshiku nai ze!
It’s no fun if you’re not honest with yourself!

その目 誘ってる
sono me sassoteru
Those eyes

僕に来てくれと
boku ni kite kure to
Are inviting me to come

それが妄想としても
sora ga mousou toshite mo
Even if it’s just a delusion

声を掛けてみなきゃ始まらない
koe wo kakete minakya hajimaranai
Nothing will happen if I don’t try calling out

フライングゲット
FLYING GET

君に空振りしても
kimi ni karaburi shite mo
Even if I keep hitting and missing

当たってくだけろ
atatte kudakero
I won’t stop until I collide into you

あるある 男じゃないか?
aru aru otoko janai ka?
I’m not a man if I don’t right?

フライングゲット
FLYING GET

いつも やるだけやるさ
itsumo yaru dake yaru sa
I always just do what I can

黙ってみてても 恋は売り切れるよ
damatte mitete mo koi wa urikireru yo
Love will sell out if I stay silent and watch

勇み足でも (勇み足でも)
isamiashi de mo (isamiashi de mo)
I may be rash,

一番乗りで (一番乗りで)
ichiban nori de (ichiban nori de)
But ahead of everyone else,

僕が君にゾッコンゾッコンなのは無双
boku ga kimi ni ZOKKON ZOKKON na no wa musou
My deep love for you is unmatched

フライングゲット
FLYING GET

予約 待ってるような
yoyaku matteru you na
I outsmart all the surrounding men

まわりの男たちを出し抜いて
mawari no otokotachi dashinuite
Who seem to have plans with you,

得意げにラブ・フラゲ!
tokuige ni RABU FURAGE!
And proudly obtain your love

Source: http://ilovenippon.wordpress.com/category/music/lyric-translations/








តាមដាន

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 36 other followers