Letter ~Greetings to a 15 Year Old

9 12 2009

手紙  ~拝啓 十五の君へ(Tegami ~Haikei Jūgo no Kimi e)=Letter ~Greetings to a 15 Year Old
By Angela Aki

Translation:
Dear you who are reading this letter: I wonder where you are and what you’re doing.
15-year-old me has worries that I can’t talk to anyone else about.
If I write this letter to my future self, surely I will be able to honestly and openly express myself.
Whose words should I believe now, when I’m on the edge of losing, on the brink of tears, and on the verge of disappearing? When this heart that I only have one of is constantly being broken to pieces? When I’m living through these difficult years?
Dear 15-year-old you, thank you for you letter. I have some things that I’d like to say to you.
If you keep asking yourself “in which direction should I head?” the answer will come to you
The rough seas of adolescence are harsh, but the ship of your dreams will continue to the riverbank of tomorrow
And when you don’t want to lose, to cry, when you don’t want to disappear, believe in your own voice. And even the adult me has times when I get hurt, even has sleepless nights, but life is bittersweet.
There is meaning to the entirety of one’s life, so follow your dreams without unease; keep on believing.
Whose words should I believe now, when I’m on the edge of losing, on the brink of tears, and on the verge of disappearing? When you don’t want to lose, to cry, when you don’t want to disappear, believe in your own voice. And whatever your age, sorrow can’t always be avoided, but I now try to live my life showing my smiling face.
Dear you who are reading this letter,
I wish good things for you.
Source: http://www.awh.org/2008/10/11/song-translation-tegami-haikei-juugo-no-kimi-he/


ទង្វើ

Information

2 responses

1 12 2010
Drew

Why have you re-posted my lyrics, which I originally posted here: http://www.awh.org/2008/10/11/song-translation-tegami-haikei-juugo-no-kimi-he/ without attribution? It’s very rude that you have removed my name from my work.

1 12 2010
វិសាល

If m not mistaken, i didn’t take from ur link. that’s why i didn’t see ur name n removed ur name from ur work… mayb i took from s.o who has copied ur work. so i thought that it’s not a personal work like this…
anyway sorry for that…i will prepare it again🙂

ឆ្លើយ​តប

Fill in your details below or click an icon to log in:

ឡូហ្កូ WordPress.com

អ្នក​កំពុង​បញ្ចេញ​មតិ​ដោយ​ប្រើ​គណនី WordPress.com របស់​អ្នក​។ Log Out / ផ្លាស់ប្តូរ )

រូប Twitter

អ្នក​កំពុង​បញ្ចេញ​មតិ​ដោយ​ប្រើ​គណនី Twitter របស់​អ្នក​។ Log Out / ផ្លាស់ប្តូរ )

រូបថត Facebook

អ្នក​កំពុង​បញ្ចេញ​មតិ​ដោយ​ប្រើ​គណនី Facebook របស់​អ្នក​។ Log Out / ផ្លាស់ប្តូរ )

Google+ photo

អ្នក​កំពុង​បញ្ចេញ​មតិ​ដោយ​ប្រើ​គណនី Google+ របស់​អ្នក​។ Log Out / ផ្លាស់ប្តូរ )

កំពុង​ភ្ជាប់​ទៅ​កាន់ %s




%d bloggers like this: