卒業写真 (Graduation Photo)

28 07 2010


卒業写真(Sotsugyou Shashin) by Ikimono Gakari

Translation: Graduation Photo

There are times when I’m sad, I open his cover
In the graduation photo, he has a kind expression

When I saw him in town, I couldn’t say anything
Because he was still the same as he was in the graduation photo

Scold me sometimes from far away
For getting swept away by the crowd and changing

Now all I do is look from the train, at even the road I used to walk along
Under the willow trees that rustled like they were talking

Don’t forget how we lived that summer
Because you were my youth

Scold me sometimes from far away
For getting swept away by the crowd and changing

You were my youth


ទង្វើ

Information

ឆ្លើយ​តប

Fill in your details below or click an icon to log in:

ឡូហ្កូ WordPress.com

អ្នក​កំពុង​បញ្ចេញ​មតិ​ដោយ​ប្រើ​គណនី WordPress.com របស់​អ្នក​។ Log Out / ផ្លាស់ប្តូរ )

រូប Twitter

អ្នក​កំពុង​បញ្ចេញ​មតិ​ដោយ​ប្រើ​គណនី Twitter របស់​អ្នក​។ Log Out / ផ្លាស់ប្តូរ )

រូបថត Facebook

អ្នក​កំពុង​បញ្ចេញ​មតិ​ដោយ​ប្រើ​គណនី Facebook របស់​អ្នក​។ Log Out / ផ្លាស់ប្តូរ )

Google+ photo

អ្នក​កំពុង​បញ្ចេញ​មតិ​ដោយ​ប្រើ​គណនី Google+ របស់​អ្នក​។ Log Out / ផ្លាស់ប្តូរ )

កំពុង​ភ្ជាប់​ទៅ​កាន់ %s




%d bloggers like this: