ការ​ប្រើ​ប្រាស់​ភាសា​អង់​គ្លេស​ខុស​​របស់​ពួក​ជប៉ុន៖ JapanGlish

27 02 2011

ការ​ប្រើ​ប្រាស់​ភាសា​អង់គ្លេស​របស់​ពួក​ជប៉ុន​ពេល​ខ្លះ​មើល​ទៅ​ពិត​ជា​គួរ​អោយ​ចង់​សើច​មែន​ទែន​(ប្រហែល​ដូច​គ្នា​ទៅ​នឹង​ការ​ប្រើ​ប្រាស់​ភាសា​ជប៉ុន​របស់​ញ៉ុម​ចឹង គ្រូ​អាន​ហើយ​គាត់​សើច​ហើយ​គាត់​​ថា​អត់​យល់ :D)។​ការ​សរសេរ​ពាក្យ​អង់​គ្លេស​ខុស​(ខុស​តួ​អក្សរ) ការ​សរសេរ​ឬ​បក​ប្រែ​ពី​ភាសា​ជប៉ុន​មក​ជា​ភាសា​អង់​គ្លេស​បញ្ច្រាស​បណ្តោយ​ឬ​ក៏​ប្រើ​ប្រាស់​ពាក្យ​នោះ​ខុស​កាលៈ​ទេសៈ​របស់​ជន​ជាតិ​ជប៉ុន​បែប​នេះ​គេ​​ហៅ​ថា​ Japanglish (Japanese​-​English)។








ទង្វើ

Information

8 responses

27 02 2011
achharia

.
ឡូយជាងគេគឺ

we never close

until 11:00 pm

.

28 02 2011
27 02 2011
Fidele

ពិត​ជា​គួរ​ឲ្យ​ចង់​សើច​មែន!😆

28 02 2011
វិសាល

តែសំនាងហើយនៅមើលយល់😀

28 02 2011
កំឡោះខ្មែរ

អាគាំងឃើញ ច្បាស់ជាស្រក់ទឹកភ្នែក!

28 02 2011
វិសាល

ជួយមិនបានទេ😀

13 03 2011
Secondary School Attached to the Fuculty of Education of The University of Tokyo « ពីនេះពីនោះ

[…] នេះ​ជា​ផ្ទាំង​ផ្សព្វ​ផ្សាយ​ព័ត៌​មាន​មួយ​ដែល​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​សាកល​វិទ្យា​ល័យ​តូក្យូ​ដែល​ជា​សកល​វិទ្យា​ល័យ​លំដាប់​លេខ​១​នៅ​ប្រទេស​ជប៉ុន។​វា​ជា​ឧទាហរណ៍​មួយ​ទៀត​នៃ​ការ​ប្រើ​ប្រាស់​ភាសា​អង់​គ្លេស​ខុស​របស់​ពួក​ជប៉ុន​(ដែល​គេ​ហៅ​ថា​JapanGlish)។​គិត​សព្វ​ៗ​ទៅ​ដូច​ពាក្យ​ចាស់​ថា​មិន​ខុស​ទេ​” ដំរី​ជើង​បួន​គង់​មាន​ភ្លាត់ អ្នក​ប្រាជ្ញ​ចេះ​ស្ទាត់​គង់​មាន​ភ្លេច” ។ តើ​អ្នក​អាច​រក​កន្លែង​ខុស​នោះ​ឃើញ​ទេ? […]

7 11 2012
JapanGlish (Con’t) « កំនត់ហេតុខ្ញុំ

[…] អានផងដែរ៖ Secondary School Attached to the Fuculty of Education of The University of Tokyo https://visaldiary.wordpress.com/2011/02/27/japanglish/ […]

ឆ្លើយ​តប

Fill in your details below or click an icon to log in:

ឡូហ្កូ WordPress.com

អ្នក​កំពុង​បញ្ចេញ​មតិ​ដោយ​ប្រើ​គណនី WordPress.com របស់​អ្នក​។ Log Out / ផ្លាស់ប្តូរ )

រូប Twitter

អ្នក​កំពុង​បញ្ចេញ​មតិ​ដោយ​ប្រើ​គណនី Twitter របស់​អ្នក​។ Log Out / ផ្លាស់ប្តូរ )

រូបថត Facebook

អ្នក​កំពុង​បញ្ចេញ​មតិ​ដោយ​ប្រើ​គណនី Facebook របស់​អ្នក​។ Log Out / ផ្លាស់ប្តូរ )

Google+ photo

អ្នក​កំពុង​បញ្ចេញ​មតិ​ដោយ​ប្រើ​គណនី Google+ របស់​អ្នក​។ Log Out / ផ្លាស់ប្តូរ )

កំពុង​ភ្ជាប់​ទៅ​កាន់ %s




%d bloggers like this: